How to translate "带状组织" in English?
I don't knowto translate "带状组织"in English. Ask for help, Thank you! 带状组织应当翻译成banded structure 温庆远 发表于 2012-5-5 18:05 static/image/common/back.gif带状组织应当翻译成banded structure
好的,我记住了,谢谢老师!:) http://www.iciba.com/查一下就知道了吧,看着不对的时候再请教请教 "Banded structure" or "Banding" 没人牵手,我就揣兜。
很有吸引力
somebody say "strings" if the inculsion is small strip structure, or strips, of striped structure. Band structure is right ;strip structure is 带钢结构 以上观点来自《英汉金属材料及热处理词汇》。 banded structure and banding structure are both right banded structure,,:lol 大部分写的是Banded-structure Banded structure带状组织 band structure, serious band
页:
[1]