|
楼主 |
发表于 2009-5-16 10:41:33
|
显示全部楼层
• Heat treating that consists of ad hoc methods (in other words, for self-centered purposes) to solve a problem or collection of problems that have no unifying theme, connections or purpose.
• 热处理包含特殊方法(换句话说,以个人为中心的目的)去收集和解决问题,这不需要统一的主题,联系或目的。
• Heat treating that becomes stagnant and overly theoretical or overly practical, continually recasting and unifying previous results in increasingly technical or formal frameworks but not generating any exciting new breakthroughs as a consequence.
• 热处理停滞不前,过于理论或过于实际,在持续提高的技术或以前的框架下不断重做或重现以前的结果但是并没有任何突破性的结果。
• Heat treating that reverses or rejects methods or accomplishments just because they were “not invented here or now” and continually presents shorter, simpler or more elegant ideas and explanations of results but does not generate any truly original ideas and new results beyond what is already known.
• 仅因为“不是这里或现在发明的”就再做一些事情来证明其是相反的,被抛弃的方法或者是可以达到的,并且不断的提出更短,更简单或更美丽的想法和对这一结果的解释,但这样做并没有提出原创观点,也没有得到基于我们已经了解的知识以外的新结果。
In each of the scenarios above, the fear is that heat treating will exhibit a flurry of activity and only progress in the short term. The risk of a decline of relevance, a failure of competitiveness or a failure to attract younger engineers to the industry in the longer term is unfounded. Fortunately, it is a hard field to stagnate in, given that we are constantly being challenged and reinvigorated by our connection to the rest of science and to the manufacturing community as a whole. This self-correcting mechanism helps to keep heat treating and metallurgy balanced, unified, productive and vibrant.
在以上每一种情况下,我们害怕的是对热处理所展示的恐惧行为和短视行为。使用性降低的风险,没有竞争或没有建立吸引年轻工程师长期献身本行业的机制。幸运的事,处在这样的艰难领域内,受到不断的挑战,作为加工大家族的一部分我们从与其他学科的联系中复兴。这种自我修正机制有助于热处理和金相的平衡,统一,生产及活力。
Be the Best of the Best
重中之重
The very best examples of sound heat-treating practices do not merely fulfill one or two of the criteria for heat-treating excellence given at the beginning of this article, but are more importantly part of a greater story, which then unfurls to generate many further examples of good heat-treating practice in vastly diverse areas. Indeed, from a historical context, the evolution of our craft through time and the interactions of heat treaters with the entire manufacturing, academic and engineering community ensures success. Good heat treatment is not merely measured by one or more of the “local” qualities listed previously (though these are certainly important and worth pursuing and debating), but also must be considered in the grand or “global” scheme of things. How does good heat treating fit into the bigger picture, either by building upon earlier achievements or encouraging the development of future breakthroughs?
合理的热处理实践的例子不仅仅是满足文章开始给出的一到两种标准,更重要的是作为整个环节的一部分,由此而展开或提出更多的通向热处理这一广袤大千世界的精彩实践或实例。确实,从历史的传承看,我们的技艺通过热处理工作者与整个加工行业,学术界及工程界的互动沟通演化而获得成功。好的热处理不仅仅是前面列举的一到几种“本地”品质(这些当然是重要的,值得追求和值得辩论的),而且被认为全部或“全球”方案。热处理如何融入这样的大环境呢,建立在早期的成就上或是鼓励发展以期未来有所突破?
One Man’s Opinion
个人观点
It seems to me that the pursuit of intangible promises of some far-distant future is at least as important as any aspect of heat treating in the here and now. As we continue to strive unabated toward the more concrete and obvious aspects of heat-treat quality listed above, we must not sacrifice our vision of what lies ahead. Thus, I believe that good heat treatment is more than simply a matter of running a particular process or solving the immediate problem before us. It is about continuing to build theories, mentoring the next generation and educating those who are here now and those who are soon to come while making arguments for improvements in materials, controls, equipment, methodology and the like. Achieving all of these tasks and debating which ones should have higher priority or are more deserving of funding should occupy an inordinate amount of our mental energies. We should always be aware of a possibly larger context into which one’s results could be applied.
对我来说,探究遥远未来的无形愿望至少与目前对热处理的样子一样重要。因为我们不断努力朝着上面所列的热处理质量更加具体有形,外表更加显而易见而前进,所以我们绝不能牺牲摆在眼前的远景。因而,我相信好的热处理绝不是仅仅运行一个特定的过程或者是仅仅解决一下眼前的问题。他是关于持续建立理论,指导下一代,教育那些正在从事这一职业的人和那些不久将会进入这一行业并正在要求积极改进材料,控制,设备,方法等等的人。完成这些任务,辩论哪一个优先级更高,哪一个应该有更多的精力投入。我们应该总是能够意识到应用哪一个结果会有更大的影响。
Lastly, remember to communicate – from the shop floor to the halls of academia. Jealously guarded secrets and hidden knowledge are counterproductive and limit our ability to achieve the “critical velocity” necessary for the heat-treating industry to remain competitive in a global economy. We must always remember to offer our customers the best and most cost-effective technology but never forget that although necessity is what has driven them to us, it is our performance, our vision and our science that will keep them coming back. I still “see” a furnace without walls and a heat-treating process taking place before my very eyes employing intelligent sensors, allowing us to make real-time decisions that will produce the perfect part. Until that time, “good” heat treating is what we need. IH
最后,记住沟通--- 从生产车间到高等学府。因为嫉妒而守候秘密和隐藏知识会阻碍生产并限制我们达到“临界速度”的能力而这也正是热处理要在全球经济中保持竞争力所必需的。我们要时刻记住为客户提供最好最有效的技术,不要忘记虽然是需求使他们来到我们身边,但这正是因为我们的表现,我们的愿景和我们的技术才使得他们这样做。我还“看到”一个没有墙的炉子,一段热处理工艺发生在眼前布满智能感应器并允许你作出实时决策以生产出完美的零件。直到那时,“好的”热处理才是我们所需要的。
Daniel H. Herring
dherring@heat-treat-doctor.com
Dan Herring is president of THE HERRING GROUP Inc., which specializes in consulting services (heat treatment and metallurgy) and technical services (industrial education/training and process/equipment assistance. He is also a research associate professor at the Illinois Institute of Technology/Thermal Processing Technology Center.
References
1. Tao, Terrence, What is Good Mathematics?, Bulletin of the American Mathematical Society, Vol. 44, No. 4, October 2007, pp. 623–633.
2. Herring, D. H., “Where Have All the Heat Treater’s Gone?” Heat Treating Progress, January/February 2003.
3. Ewing, J., Paul Halmos: In His Own Words, Notices of the American Mathematical Society, October 2007, pp. 1136–1144.
4. Lohrmann, M. and Herring, D. H., “Heat Treating Challenges in the 21st Century,” Heat Treating Progress, June/July 2001. |
|