热处理论坛

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

北京中仪天信科技有限公司 江苏东方航天校准检测有限公司 热处理论坛合作伙伴广告位
搜索
查看: 6606|回复: 11

[Discussion] what can we often meet english word during working

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2009-4-19 23:07:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
北京中仪天信科技有限公司
I often meet some english vocabullary on the drawing, such as, Surface hardness to HRC 53~63, Depth 2mm;
                                                                                                    Coating hard chromate
                                                                                                    Quench and temperate to HB330
Hi, guys here, please, take the content you met here to learn together and develope professional english skill.

该用户从未签到

发表于 2009-4-21 18:34:44 | 显示全部楼层
austempering;martempering;marquenching.

该用户从未签到

发表于 2009-4-23 10:59:24 | 显示全部楼层
NOTES:
  carburize harden, quench, and temper per es805-41100
    process 8810 - surface hardness hrc 59-64
    case depth 0.76 - 1.07 mm

该用户从未签到

发表于 2009-4-26 10:36:08 | 显示全部楼层
NOTES:
1、process anneal in an inert atmosphere after machining for 2 hours at 800℃,cool in still air to room temperature;
2、heat treatment after anneal :gas ferritic nitrocarburize ,then temper at 200℃ for 2 hours;
3、FNC white layer thickness to be 0.008mm minimum;layer hardness to be 60RC equivalent minimum.

签到天数: 2 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-4-26 18:46:56 | 显示全部楼层
induction hardening
50-54 HRC
depth
1-2 mm

签到天数: 2 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-4-29 21:19:05 | 显示全部楼层
i received a Germany drawing today
heat treatment instruction like this
case hardening:
HRA 80 +2      depth 0.5 +0.2

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2009-5-2 10:08:40 | 显示全部楼层
I often meet  there are different hardness on the different position on the same works, especially shaft, roller and guide. one part is only rquire nomarl  or quench & tempert; the other part is required surface hardness. in fact, the later one is much higher than the former. so we  have to pattention to these, or it is easy for us to make wrong.

该用户从未签到

发表于 2009-5-7 20:38:38 | 显示全部楼层
all days in duty time
                             it is make me get a headache

该用户从未签到

发表于 2009-5-12 11:14:35 | 显示全部楼层
General
Part s shal l be suppl ie d in t h e quench and tempered cond i t io ns .
Cha racterist ics of instal l at ions for he at treatment shal l be i n accordance t o specif i cat ion
XXXX。
The t re atme nt co ndi t io ns sh al l be suc h as to p rov id e a u ni f orm s t ruc tu re an d th e re q ui red
mec ha ni cal p rop e rt i es , as wel l as t o l imi t t he p rese nc e o f res i du al s t res s es t o a mi nimum.
Tre atme nt t empe rat u res a re to be c ons i de red t hos e at t h e he ar t of t he comp on e nt s .

签到天数: 2 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-5-12 19:25:50 | 显示全部楼层
原帖由 wei95106 于 2009-5-12 11:14 发表
General
Part s shal l be suppl ie d in t h e quench and tempered cond i t io ns .
Cha racterist ics of instal l at ions for he at treatment shal l be i n accordance t o specif i cat ion
XXXX。
The ...

General
Parts shall be supplied in the quench and tempered conditions .
Characteristics of install at ions for heat treatment shall be in accordance to specification
XXXX。
The treatment conditions shall be such as to provide a uniform structure and the required
mechanical properties , as well as to limit the presence of residual stresses to a minimum.
Treatment temperatures are to be considered those at the heart of the components .

i make some rearrangement to your point. do you think it's convenient to most netzen?

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2009-8-28 22:21:02 | 显示全部楼层
Haha, let's communicate our idea and develope our professional english skill.
Thank you for bringing your idea and information.

该用户从未签到

发表于 2009-8-29 14:25:21 | 显示全部楼层
if you first publish the english words you met, and then give the chinese interpretion, i think it's better.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|热处理论坛 ( 苏ICP备2021037530号|苏公网安备32059002001695号 )
Copyright © 2005-2024, rclbbs.com 苏州热协网络技术有限公司 版权所有

GMT+8, 2024-4-28 17:59 , Processed in 0.054574 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表