热处理论坛

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

北京中仪天信科技有限公司 江苏东方航天校准检测有限公司 热处理论坛合作伙伴广告位
搜索
查看: 5312|回复: 6

[Translation] OVER-AGED AND FURTHER AGED different?

[复制链接]

签到天数: 107 天

[LV.6]常住居民II

发表于 2009-12-2 23:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
北京中仪天信科技有限公司
OVER-AGED   AND  FURTHER AGED   different?

签到天数: 107 天

[LV.6]常住居民II

 楼主| 发表于 2009-12-2 23:25:06 | 显示全部楼层
OVER-AGED   AND  FURTHER AGED   different?
混在西北 发表于 2009-12-2 23:22

two nouns whether  is different?      translate  them.

签到天数: 107 天

[LV.6]常住居民II

 楼主| 发表于 2009-12-2 23:25:54 | 显示全部楼层
I  think  is  过时效

签到天数: 107 天

[LV.6]常住居民II

 楼主| 发表于 2009-12-3 19:47:08 | 显示全部楼层
This  is  coming from  France  specification.  

Definitions
A. T74 - Solution treated and then artificially over-aged.
Ageing treatment shall be carried out within 7 days after the quench by heating at a temperature of 110
°C ± 3 °C for 8 hours minimum. Further aged without cooling at a temperature of 175 °C ± 3 °C for 8 to 16 hours, followed by aircooling.

该用户从未签到

发表于 2009-12-3 20:25:24 | 显示全部楼层
5# 混在西北


FURTHER AGED is a continuation and extension for OVER-AGED  . Therefore, FURTHER AGED  can be translated into 接下来的时效,进一步的时效,再次时效 etc. 本帖最后由 陆丰 于 2009-12-4 07:43 编辑

评分

参与人数 1热处理币 +5 收起 理由
bill_bush + 5 感谢支持!

查看全部评分

签到天数: 107 天

[LV.6]常住居民II

 楼主| 发表于 2009-12-3 20:39:38 | 显示全部楼层
过时效怎么翻译啊.             translate english

该用户从未签到

发表于 2009-12-4 07:45:02 | 显示全部楼层
7# 混在西北


OVER AGE
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|热处理论坛 ( 苏ICP备2021037530号|苏公网安备32059002001695号 )
Copyright © 2005-2024, rclbbs.com 苏州热协网络技术有限公司 版权所有

GMT+8, 2024-11-29 03:09 , Processed in 0.046866 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表