Attentions我感觉可以,你感觉呢
图纸上一般都用:Notes
Payattention 正解
Notice
注意事项也是预告的意思嘛
推荐翻译网站http://dict.cnki.net/
注意事项用Cautions比较合适:)
Caution:hug::hug::hug:
remark 大家觉得怎么样?
尚贺军 发表于 2012-12-10 19:06 static/image/common/back.gif
any others?
note 或 notice 一般用于教学,是让别人注意或做笔记。 没有警告的意思。 比如说:Note/Notice the difference between the two pictures. (注意两图的区别。)
Caution 是小心的意思。 力度不是很重,不会有太大危险。例:Proceed with caution. (请小心从事。)
Warning 是警告的意思。 力度很重,触犯往往会有生命危险或法律制裁。 例:We received a warning not to go. (有人警告我们不要去。)
PS. 书面上Caution和Warning有程度的不同,但是有些时候Caution和Warning会混用,尤其在标志上或警示牌上。那样的话要根据内容来做判断,往往两词有同样的力度
Notes,个人觉得用在表格后补充说明较合适。
有警告意思,直接用Warning!
http://www.rclbbs.com/forum.php?mod=viewthread&tid=54267
刘安韦伟 发表于 2012-12-15 11:57 static/image/common/back.gif
Attentions我感觉可以,你感觉呢
take attention:( :lol :(
英语和汉语一样,语境很重要啊。感谢大家鼎力相助!
加“*”号,然后说明,或者直接 NOTE:
Note,我翻译的美国标准里面都是这么写的。
更严重的可以用 Warning
您这个注意事项是不是我国图纸上标注的技术要求呢?
Precautions觉得就按照这样翻译就行了,
用Note吧!老外发给我的图纸上就是用这个单词的!
Note /Attention /warnning说明 、注意 、警告,就看你强调的重要性了,note是一般说明,attention突出关键点,warnning是警示,一般暗含危险违规性质。
dikewhm123 发表于 2013-1-29 09:33 static/image/common/back.gif
Note /Attention /warnning说明 、注意 、警告,就看你强调的重要性了,note是一般说明,attention突出关 ...
此楼是最正解。看过国外的操作手册或规范的话,对这个问题没啥疑问。根据轻重,选择notes或warning。