淬火的淬读什麽音
淬火的淬读什麽音,在网上看到人们都读zhan ,觉得挺有意思,请大家讨论一下你们读作啥 淬火咋读都行,CUI 这是拼音 都习惯叫zhan火了.但是在字典上看到的是cui火. ZHAN是 以前的土话,在以前“淬火”也是被写为“蘸火”的。现在在内地由于习惯都是读ZHAN,好象在台湾是读CUI的。
其实知道意思一样就行啦!~ CUI
淬就没ZHAN这个音 曾经在<<热处理杂志>>上看到一篇关于"淬火"的发音的文章,最后结论是"淬"和"火"连在一快就读zhan,其余的时候读cui . cui
读这个音!但现实中大多人老是读zhan
zhan应是这个字“蘸“,两个字通用!哈~~ "淬"在中国民间因为习惯的问题,通常读为zhan;大概是与"谵"字音同的原因.在字典里读cui。 原帖由 frake20cn 于 2007-11-8 10:27 发表 http://www.rechulibbs.com/images/common/back.gif
ZHAN是 以前的土话,在以前“淬火”也是被写为“蘸火”的。
现在在内地由于习惯都是读ZHAN,好象在台湾是读CUI的。
其实知道意思一样就行啦!~
从科研学术上严谨的说是Cui火,而实际生产中大家都称zhan火,其实说到底还是个习惯问题。 查查字典就知道这个的拼音读 cui,但行业习惯,内行人都读zhan,习惯问题。不过你要非读cui的话,就觉得很别扭了,外行呵呵 大学毕业那会我的热处理老师:说zhan火是行话,不懂行规的是读CUI,字典里也是CUI,老师说读CUI就不要说你是我的学生!注:老师在热处理界还有一定知名度 两种读法都有但人们习惯于读zhan. 有些地方口音较重,发“cui”音,听不清楚以为是“退”火
周围人都念zhan,念cui会受BS 没错,内行人都念zhan,念cui就让人觉得你外行了,还不如门道 你愿意就念CUI哈,这个问题没有什么值得讨教的吧,难道真的念了CUI就内行了? 淬字好像是以前蘸(zhàn)字的精简~~~~~古代的蘸火就是把加热的金属蘸冷却液嘛
还有,蘸火一词起源很早,宋应星《天工开物》都有记载
后来为了简化字体,于是成淬
我的理解就是现在虽然应该念cuì,但是念zhàn已经是约定俗成了;或者也可以说正确的写法应该是蘸火,淬火只是为了简单而已 编字典的有有毛病,"淬"这个字,"zhan"这个音在中国用了几千年了,竟然到现在字典里没有了,搞个多音字,不全解决了! 随你呀,只要是大家知道就行了. 上传两篇我们的热处理教授和专家的解说吧:
[ 本帖最后由 wangqinghua196 于 2007-11-9 12:59 编辑 ] 应该是我们前辈流传下来的约定俗称为zan火,而字典里为cui火
页:
[1]
2